Baudelaire, Charles: A romlás virágai
- Leírás
- További adatok
Ford.: Babits Mihály, Szabó Lőrinc, Tóth Árpád.
Sajtó alá rendezte Szabó Lőrinc.
Théophile Gautier tanulmányával és Szabó Lőrinc Baudelaire életrajzával.
A magyar Baudelaire két első kiadása akkor jelent meg, amikor a fordítói közül még alkotó férfikora delén állt az a kettő, akinek művét azóta a szellem romolhatatlan kincsei között tiszteli irodalmunk története és a magyar közönség. Az első kiadás Baudelaire születésének századik évfordulójára készült; a jelen könyv sajtó alá rendezésével most már Tóth Árpád és Babits Mihály emléke előtt is hódolni kíván a harmadik fordítótárs. Költői részében ez a kiadás ugyanannyit nyújt, mint az előzőek; a versek csoportosítása azonban árnyalatilag változott, amennyiben a hat „piéce condamnée" most nem alkot új csoportot. A külön ciklus rég megszűnt kényszerét és fölösleges hangsúlyát levetve, eredeti helyükön találhatók tehát a „kiátkozott versek", mindig az után a vers után, amely mögé írójuk őket eredetileg beiktatta. A Fleurs du Mal 1857 után még sokáig gyarapodott újabb darabokkal: ez a könyv az első francia kiadás csoportosítási törekvését egyesíti a harmadik - vagyis végleges - francia kiadás (1868) sorrendjével és versanyagával...
| Állapot: | ![]() ![]() ![]() ![]() |
| Kategória: | Könyv > Szépirodalom > Vers > |
| Kiadó: | Révai, [1943]. [Budapest], |
| Cikkszám / ISBN: | 0022499 |
| Kötés: | kötve/félvászon (kiadói, eredeti védőborítóban) |
| Oldalszám: | 444 p. + 4 t. |
| Termék nyelve: | magyar |









































