Borbás Mária: Így írtunk mi - avagy: a műfordító sem fenékig tejfel
- Leírás
- További adatok
Kötetünk szerzője a barikád egyik oldalán műfordító. A másikon szerkesztő. Kard és puska helyett piros tollal küzd a félrefordítások, leiterjakabok és más hasonló értelmetlenségek ellen. Ha valaki, hát ő aztán tudja, mi fán terem a képzavar. Az előző mondatot például gondolkodás nélkül kiirtaná egy készülő szövegből, és ha szerencsénk van, elhelyezné titkos füzetébe. Kedves írók, fordítók, szerkesztők, szövegmunkások, vigyázat! Ha egy félresikerült fordulat nem kerül bele a készülő műbe, attól még felbukkanhat egy szatirikus gyűjteményben. Kedves olvasók, figyelem! A soron következő szemelvények mellékhatásaként bordarepedés és rekeszizomgörcs fellépése valószínűsíthető.
| Állapot: | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
| Kategória: | Könyv > Szórakoztató irodalom > |
| Kiadó: | Móra, 2010 |
| Cikkszám / ISBN: | 9789631188592 |
| Kötés: | kötve/papír |
| Oldalszám: | 120 |
| Termék nyelve: | magyar |

