Kafka, Franz : A nyolc oktávfüzet
- Description
- Additional information
„Az emberi eszmélkedés, gyötrelem töprengés tömör, sosem mesterkélt foglalatai - vagy foglalatokba zárt ritka kövei - ezek az írások.
Nem mindjárt adják meg magukat. A legtöbbet kívánják tölünk: az álélést.
Átélést - ma.
A legtöbbet adják nekünk, így, végeredményül. Hogy képesek voltunk az önzetlen odaadásra. Odaadjuk magunkat a Kafka-szövegeknek: és valami elveszíthetetlen lesz a miénk. Mint Pilinszky versében a fiú kezében a kavics. Aztán elhajítjuk - és egy egész óceán örökkévalósága zúgja vissza morajlón a dolgok értelmét. Ahol már mi is alkotóelemek vagyunk.”
„Hogy szörnyűek, értelmetlenek, a legostobábbak azok a szenvedések, melyek még csak nem is halálosak. Ezt mondta Kafka. Döbbenten láttam, csaknem hetven évvel őutána, íme: magam - ezt jegyeztem fel, szinte szó szerint. Nem az, hogy így mertem elvállalni az „Oktávfüzetek” fordítását, de...
Jó, csaknem hetven év után, mégis. Így él az irodalom.
Tandori Dezső
| Condition: | ![]() ![]() ![]() ![]() |
| Category: | Books > Literature > Novel > |
| Publisher: | Cartaphilus, (2000) |
| Item number / ISBN: | 9789639303157 |
| Binding: | hardcover (in original dust jacket) |
| Page count: | 125 |
| Item language: | Hungarian |



















































