Nincs bejelentkezve.

Rába György: A szép hűtlenek (Babits, Kosztolányi, Tóth Árpád versfordításai)

  • Leírás
  • További adatok

Sorozat: Irodalomtörténeti Könyvtár 23.

Tartalom:

Bevezető 5

Babits Mihály

Zsengék 14
A Pávatollak-korszak "stíltanulmányai" 25
Tónushű versfordítások 25
Világirodalmi és képzőművészeti hatások a fiatal Babits költészetében 74
Dante és Babits 112
Dante hatása Babits költészetére 112
Az Isteni Színjáték fordítása 124
A drámafordítások stílusproblémái 154
A klasszicizálódás útján: kései versfordítások 191

Kosztolányi Dezső

Költészetének irodalomtörténeti helyéről 215
Szemléletesség és pátosz a Modern költőkben 219
Intermezzo: két verses Byron-beszély 290
"Nyers és zöld szavak": a Shakespeare-fordítások 294
Természetes, köznyelvi plaszticitás az Idegen költők fordításaiban 318

Tóth Árpád

A mozaik-technika mestere 353
Megjelenítő stílus formálódása 377
Az Örök virágok szenzualizmusa 397
Posztszimbolista szemlélet kései versfordításokban 429
Kitekintés 449
Rövidítések jegyzéke 455
Névmutató 456

Állapot:
Kategória: Könyv > Irodalomtörténet >
Kiadó: Akadémiai, 1969
Cikkszám / ISBN: 0056820
Kötés: kötve/egészvászon (kiadói, eredeti védőborítóban)
Oldalszám: 465
Termék nyelve: magyar